segunda-feira, 1 de junho de 2026

📽️ Luz, câmera… resistência! Audiovisual vira arma para salvar a única língua indígena viva do Nordeste



🌿 Em Águas Belas, no Agreste pernambucano, o povo Fulni-ô assiste à própria história ganhar movimento e som por meio do projeto YAATHE, que transformou o cinema em ferramenta de preservação cultural. Em uma sala de aula da aldeia, crianças veem sua língua ecoar na tela — um gesto simples, mas carregado de urgência. Apenas cerca de 500 pessoas ainda falam fluentemente o Yaathe, o único idioma indígena vivo do Nordeste fora da Amazônia Legal, sobrevivente de séculos de repressão e apagamento.

🎬 Com incentivo da PNAB PE e do Funcultura, a produtora Tempoo desenvolveu uma metodologia experimental que une cinema, música, design e ilustração para fortalecer o ensino da língua. A pesquisa, conduzida por Mateus Guedes e Fábia Fulni-ô, resultou em uma videoaula piloto que aposta em trilhas originais, elementos gráficos e narrativas afetivas para aproximar as novas gerações do idioma ancestral. Mais que ensinar palavras, o projeto busca reforçar vínculos identitários e a memória coletiva do povo Fulni-ô.

🧒 As ações também chegaram às escolas indígenas da aldeia, onde estudantes participaram de aulas experimentais conduzidas pelo professor Riury Marques de Melo. As exibições funcionaram como laboratório vivo, permitindo que a comunidade avaliasse e ajustasse a metodologia. A iniciativa envolveu profissionais indígenas e não indígenas, incorporou acessibilidade em Libras e fortaleceu o Coletivo Fulni-ô de Cinema, movimentando a economia criativa local.

🔥 Todo o processo foi construído em diálogo com lideranças e educadores Fulni-ô, respeitando os modos próprios de circulação do conhecimento ancestral. Por isso, a videoaula será entregue inicialmente à coordenação pedagógica da aldeia, que definirá seu uso nas escolas. Em etapa futura, o material será disponibilizado ao público externo, ampliando o alcance da iniciativa sem romper com os princípios culturais da comunidade.

🌎 Para Mateus Guedes, roteirista e diretor, o YAATHE aponta caminhos para outras experiências de preservação linguística no país. Ao unir arte, tecnologia e educação intercultural, o projeto demonstra como o audiovisual pode ser uma poderosa ferramenta de resistência, autonomia e futuro para povos originários.

📸 Fotos: Mateus Guedes

SERVIÇO

Projeto YAATHE – Preservação da Língua Yaathe por meio do Audiovisual  
Pesquisa: Mateus Guedes e Fábia Fulni-ô  
Roteiro e direção: Mateus Guedes  
Produção executiva: Ana Sofia  
Coordenação de produção: Rafael Cavalcanti  
Produção: NAM  
Direção de fotografia: José Rebelatto  
Assistência de câmera: Gabriela Passos  
Produção local: Coletivo Fulni-ô de Cinema (Hugo Fulni-ô e Waya Fulni-ô)  
Elenco: Idrian, Maynika, Ediran, Adélia, Keirson, Nicolas, Iviton e Yairon  
Som: Guto Quijano  
Produção musical, trilhas, mixagem e masterização: Mateus Guedes (Deriva)  
Locução: Konan Amorim  
Direção de arte: Rafael Cavalcanti  
Edição de vídeo: NA  
Design e motion graphics: Meio Fio  
Acessibilidade: Fernanda Souza